S01E05 A Cowboy´s Lullaby
Matthew: (upadne mu vdolek na zem) Omlouvám se, on to sní. (Pup vdolek jen očuchá). Aha, asi ne.
Michaela: Vajíčka se taky nepovedla?
Colleen: Musíte je jen odstavit trochu dřív z ohně.
Brian: Já je rád gumový.
Michaela: Co kdybych uvařila ovesnou kaši?
Matthew, Colleen i Brian: Neeee!
≈
Jake: Marníte čas, když hledáte rodinu pro toho míšence. Na Vašem místě bych ho poslal do sirotčince.
Michaela: Naštěstí nejste na mém místě, pane Slickere.
≈
Red McCall: Dělám jen to nejlepší pro mýho kluka.
Sully: Ale kdepak. Děláte to nejlepší pro sebe. Kdyby Vám na tom chlapci záleželo, staral byste se o něho sám.
Red McCall: Zkoušel jsem to, nemáte ponětí co to je...
Sully: Vím, co to je dítě ztratit. A kdybych ještě někdy nějaké měl, radši bych umřel, než bych ho opustil.
≈
Tančící oblak: (o špatné situaci Indiánů) Změnilo se to od masakru u Sand Creeku.
Sully: Všechno se změnilo.
Tančící oblak: Nevidím naši budoucnost.
≈
Michaela: Snad bych se měla zmínit o jeho vlastnostech. Má takový hezký úsměv... a vlastně ani moc nepláče... a je strašně lechtivý...
Horace: To všechno chcete napsat do telegramu?
≈
Red McCall: Ano paní. Mike se u vás ještě jednou vyspí.
Michaela: Mike?
Red McCall: Nebude Vám vadit, když mu budu říkat Mike?
---------------------------------------------------------------------------------------------
Matthew: (he drop biscuit) I'm sorry, he'll get it (referring to Pup). Guess not.
Michaela: Are the eggs any better?
Colleen: You just gotta take them off the fire little earlier.
Brian: I like them chewy.
Michaela: Would you like me to make you some oatmeal?
Matthew, Collen and Brian: NO!
≈
Jake: You're wasting your time looking for a family for that half-breed. I'd send him off to that Denver orphanage if I was you.
Michaela: Fortunately for him I'm not you mister Slicker.
≈
Red McCall: I'm just doing what's best for my boy.
Sully: No, you're not. You're doing what's best for you. If you really care about that boy you'd find some way to keep him.
Red McCall: I tried that mister... You don't understand what it's like.
Sully: I know what it's like to lose a child. If I'm ever lucky enough to bring another one into this world, I would die before I'd give him up.
≈
Cloud Dancing: (about bad situation) It has changed since massacre at Sand Creek.
Sully: So has everything.
Cloud Dancing: He sees no future for our people.
≈
Michaela: Maybe I should say something about his disposition. He has a beautiful smile... he really doesn't cry that much...and he's very ticklish...
Horace: You wanna put all this into telegram?
≈
Red McCall: Yes ma'am. Mike and me need the place to rest up.
Michaela: Mike?
Red McCall: You don't mind, do you? I'd like to call him Mike.