S01E04 Law of the Land
Kid Cole: Doktorku jsem ještě neviděl.
Michaela: Tak jsme vyrovnáni pane Cole. Já zase neviděla pistolníka.
≈
Kid Cole: Odpuste madam, ale nepřeju nikomu smrt.
Michaela: Proč jste potom pistolníkem?
Kid Cole: To se tak stává. Střelil jsem chlapa v Texasu, už je to dávno. Měl náhodou pověst rychlýho střelce. Tak to přešlo na mě... A lidi mě začali pronásledovat.
≈
Kid Cole: (směrem a o Michaele) Tohle je pěkný městečko. Pokojný. A s hezkým výhledem.
≈
Sully: Neměla jste mu nic slibovat. Koledujete si o malér.
Michaela: Sám ste mi sem ten malér přivedl.
≈
Brian: Jak se ty jmenuješ?
Sully: To není jméno pro vysosou.
Brian: Řekni ho. Já se ti nebudu smát.
Sully: Věř mi, to není jméno ani pro mě.
Brian: Řekni!
Sully: Byron.
Brian: Cože?
Sully: Byron!
≈
Uchazeč o místo šerifa: Má kvalifikace? No tak, už jsem oddělal dvanáct chlapů. Nebojím se vystřelit, když je to nutný.
Reverend: Takže, řekněme, když je někdo obviněn z rušení klidu, co byste s ním udělal?
Uchazeč: Asi bych ho musel zastřelit.
Reverend: A kdyby někdo vzal hrst cukroví v obchodě. Co byste s tím udělal?
Uchazeč: Taky bych ho zastřelil.
≈
Kid Cole: Rychlost je fajn, ale důležitý je trefit. Vypadá to tak, že když teď chci žít v pokojným městečku, musím to zařídit.
≈
Michaela: (o přistěhovalcích) Jsou to horníci a farmáři. Neumějí lovit. Krom toho nemají ani pušky. Koupíte jim snad pušky?
Loren: Nikdo je nezval, aby sem lezli.
Michaela: Nikoho z nás sem nikdo nezval.
≈
Olive: Vy jste ji přece neukradli.
Matthew: Co když ano.
Olive: Neudělali byste to.
Matthew: A kdyby ano?
Loren: Pak bychom tě taky museli oběsit. Nebo ne? Jinak se tu nedá udržet pořádek. Zákon nezná výjimky.
Michaela: O jakém zákoně to mluvíte?
Loren: No přece o zákonu zdejšího kraje, slečno. Tohle není Boston, víte. Neděláme nic víc, než co je třeba.
Michaela: Jestli toho hocha oběsíte, bude to vražda, ne zákon.
≈
Michaela: Chci mít ráda tohle město. A taky lidi v něm. Chci, aby to bylo dobré, bezpečné místo pro děti. A právě tady a teď všichni rozhodujeme, jestli takové bude. Bude-li to místo, kde se každý stará jen o sebe. Nebo místo, kde nám bude jednomu na druhém záležet. A to nám všem... ať tady žijeme už deset let, jeden rok nebo měsíc. Ať jsme přišli z Irska, Švédska nebo Bostonu.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Kid Cole: Never met no lady doctor.
Michaela: Then we're even, Mr. Cole. I never met a gunfighter.
≈
Kid Cole: Excuse me, ma'am, but I don't wish any man's death.
Michaela: Then why did you become a gunfighter?
Kid Cole: Wasn't by choice. I killed a man in Texas a long time ago. He had a reputation for being fast so I got one too. Then people started coming after me.
≈
Kid Cole: (speaking to and of Michaela) This seems like a nice town. Peaceful-like. And you can't beat the view.
≈
Sully: You shouldn't have told him you could fix it. You're asking for trouble.
Michaela: You're the one who brought trouble back here.
≈
Brian: Well, what is?
Sully: It's not a good name for a deer.
Brian: Come on. I promise I won't laugh.
Sully: Trust me. It's not even a good name for a man.
Brian: Please.
Sully: Byron.
Brian: What?
Sully: Byron!
≈
Applicant for the Sheriff post: My qualifications? I've killed me 12 men already. I ain't afraid to use force if I have to.
Reverend: So, let's say someone was accused of disturbing the peace? How would you handle that?
Applicant: I reckon I'd have to shoot them.
Reverend: If someone stole a piece of candy out of a store, what would you do then?
Applicant: I'd have to shoot him too.
≈
Kid Cole: Shootings fine but accuracy is finer. Looks like the only way I'm gonna have me a quiet, peaceful, little town is to make me one.
≈
Michaela: (about Immigrants) They're miners and farmers. They don't know how to hunt. Besides, they don't own any guns. Are you gonna pay for their guns?
Loren: Nobody asked them to come here.
Michaela: Nobody asked any of us to come here.
≈
Olive: It weren't you that stole it.
Matthew: What if it was?
Olive: You wouldn't do something like that.
Matthew: But if I did?
Loren: Then we'd have to hang you too, wouldn't we? That's the only way to keep order around here. No exceptions to the law.
Michaela: And what law are you referring to?
Loren: I'm referring to the law of the land out here. This ain't Boston, you know. We're doing what needs to be done.
Michaela: If you hang that boy it's going to be murder, not justice.
≈
Michaela: I've come to love this town. And the people in it. I want it to be a good, safe place for my children. And what we're deciding today is what kind of place this town will be. A place where we all look out for ourselves. Or a place where we all look out for one another? And that means all of us! Whether we've been here for ten years, one year. Or one month. Whether we're from Ireland or Sweden or Boston.